Jer 34
WebJer 34:21. ‘And I will give Zedekiah king of Judah and his princes into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has gone back from you. Tools. Jer 34:22. ‘Behold, I will command,’ says the L ORD, ‘and cause them to return to this city. WebA Prophecy against Zedekiah. 34 The word that came to Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, with all the kingdoms of the earth that were under his [ a]control and all the peoples, were fighting against Jerusalem and all its cities, saying, 2 “This is what the Lord, the God of Israel says: ‘Go and ...
Jer 34
Did you know?
WebJeremías 34. Jer 34:3 y no escaparás tú de su mano, sino que ciertamente serás apresado, y en su mano serás entregado; y tus ojos verán los ojos del rey de Babilonia, y te hablará boca a boca, y en Babilonia entrarás. Jer 34:4 Con todo eso, oye palabra de Jehová, Sedequías rey de Judá: Así ha dicho Jehová acerca de ti: No morirás ... Web34 The word which came unto Jeremiah from the Lord, when Nebuchadnezzar king of Babylon, and all his army, and all the kingdoms of the earth of his dominion, and all the …
WebJer. 34.17 Azért ezt mondja az Úr: Ti nem hallgattatok reám, hogy kiki szabadságot hirdessen az ő atyjafiának és kiki az ő felebarátjának. Ímé, én hirdetek néktek … Web1 La parola che fu rivolta dall’Eterno in questi termini a Geremia, quando Nabucodonosor, re di Babilonia, e tutto il suo esercito, e tutti i regni della terra sottoposti al suo dominio, e …
WebGeremia 34. 1 La parola che fu rivolta dall'Eterno a Geremia, quando Nebukadnetsar re di Babilonia con tutto il suo esercito e tutti i regni della terra su cui egli dominava e tutti i … Web2 zu dem das Wort des HERRN geschah in den Tagen Josias, des Sohnes Amons, des Königs von Juda, im dreizehnten Jahr seiner Regierung. (2Chr 34,1; Jer 25,3; Zef 1,1). 3 Und es geschah auch in den Tagen Jojakims, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zum Ende des elften Jahres Zedekias, des Sohnes Josias, des Königs von Juda, bis zur …
WebJer 34. Zidkijas Ende: 34,1-7 1 Das Wort, das vom Herrn an Jeremia erging, als Nebukadnezzar, der König von Babel, und sein ganzes Heer, alle Königreiche seines Herrschaftsgebietes und alle Völkerschaften gegen Jerusalem und alle seine umliegenden Städte Krieg führten:
WebJeremia 36 - Raamattu 1992 (KR92) - RAAMATTU.FI. Lue Raamattua. Käännökset. Taustatietoa Raamattu kirkkovuodessa Mietiskelyt Kirjaudu sisään Luo käyttäjätili. JER.36. st olav of norwayWeb4 mag 2016 · #Jer34 God said that Jerusalem would fall to Babylon but they wouldn’t die. Some leaders in Judah promised to release their fellow Hebrews from slavery but later … st olave\u0027s anglican churchWeb11 apr 2024 · 11.04.2024. 10:40h. Stranka slobode i pravde (SSP) zatražila je danas da tužilaštvo pokrene postupak, a gradonačelnik Beograda Aleksandar Šapić podnese ostavku i uputi izvinjenje građanima, jer je kako su naveli, njegov šef kabineta nudio namještanje tendera kompaniji Kentakart. Predsjednica beogradskog SSP-a Mila Popović u ... st olav way norway mapWebDas Buch Jeremia, Kapitel 34. . Zidkijas Ende. Jer 34,1. Das Wort, das vom Herrn an Jeremia erging, als Nebukadnezzar, der König von Babel, und sein ganzes Heer, alle Königreiche seines Herrschaftsgebietes und alle Völkerschaften gegen Jerusalem und alle seine umliegenden Städte Krieg führten: Jer 34,2. st olave mitchamWebJer. 34 Az a beszéd, a melyet szólott az Úr Jeremiásnak, (mikor Nabukodonozor * a babiloni király és az egész serege és a föld minden országa, a melyek az ő hatalma alatt … st olave street chesterWebA Warning for Zedekiah. 34 King Nebuchadnezzar[ a] of Babylon came with all the armies from the kingdoms he ruled, and he fought against Jerusalem and the towns of Judah. At that time this message came to Jeremiah from the Lord: 2 “Go to King Zedekiah of Judah, and tell him, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: I am about to ... st olave southwarkWebDas Wort, das vom HErrn an Jeremia erging, als Nebukadnezar, der König von Babylon, mit seiner ganzen Heeresmacht und allen Königreichen der Erde, soweit sie seiner Herrschaft unterworfen waren, und mit allen (übrigen) Völkern Jerusalem belagerte und alle zugehörigen Städte bekriegte, lautete folgendermaßen: st olave\u0027s grammar school vacancies